Trending now
ការធ្វើសមាហរណកម្មវប្បធម៌ - គន្លឹះក្នុងការអភិរក្សភាសាវៀតណាមសម្រាប់យុវជនជំនាន់ក្រោយនៅបរទេស
យុគសម័យ - នៅក្នុងបរិបទដែលកុមារវៀតណាមនៅបរទេសកំពុងទទួលឥទ្ធិពលកាន់តែខ្លាំងឡើងពីបរិស្ថានម្ចាស់ផ្ទះ អ្នកស្រាវជ្រាវ និងគ្រូបង្រៀនភាសាវៀតណាមជាច្រើនអះអាងថា ការបង្រៀនភាសាមិនអាចបំបែកចេញពីការបង្រៀនវប្បធម៌បានទេ។ នៅពេលដែលមេរៀននីមួយៗក្លាយជាបទពិសោធន៍វប្បធម៌ កុមារមិនត្រឹមតែរៀនការបញ្ចេញសំឡេង និងការប្រើប្រាស់ពាក្យប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងទទួលបានការយល់ដឹងកាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ របៀបរស់នៅ និងតម្លៃរបស់វៀតណាម ដែលជាមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏សំខាន់សម្រាប់ការអភិរក្សប្រកបដោយចីរភាពរបស់ជនជាតិវៀតណាមនៅក្នុងសហគមន៍នៅបរទេស។
ធ្នើរសៀវភៅវៀតណាម៖ រួមចំណែកដល់ការកសាង និងអភិរក្សភាសាវៀតណាមនៅក្នុងទ្វីបទាំងប្រាំ
យុគសម័យ - «ការពង្រីកបណ្តាញហាងលក់សៀវភៅវៀតណាមមិនត្រឹមតែរួមចំណែកដល់ការនាំយកសៀវភៅ និងសម្ភារៈសិក្សាពិតប្រាកដពីប្រទេសវៀតណាមទៅកាន់ជនជាតិវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេសប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងលើកកម្ពស់ការទូតវប្បធម៌ និងភាសា ព្រមទាំងផ្សព្វផ្សាយតម្លៃវប្បធម៌វៀតណាមក្នុងបរិបទនៃការធ្វើសមាហរណកម្មអន្តរជាតិផងដែរ»។ នោះគឺជាការចែករំលែករបស់លោកបណ្ឌិត Pham Vinh Thai - និពន្ធនាយកនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយអប់រំវៀតណាម នៅពេលឆ្លើយបទសម្ភាសន៍ជាមួយទស្សនាវដ្តីយុគសម័យ អំពីដំណើរការនៃការអនុវត្តគំរូហាងលក់សៀវភៅវៀតណាមនៅលើពិភពលោក។
ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka
យុគសម័យ - នៅវត្ត Truc Lam Zen (Ambakote, Kandy, Sri Lanka) សិស្សានុសិស្សគ្រប់វ័យបានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅក្នុងទីធ្លាដ៏ស្ងប់ស្ងាត់នៃវត្ត ដោយរៀនភាសាវៀតណាមតាមរយៈសកម្មភាពផ្សេងៗ៖ ល្បែង ចម្រៀង និងបទពិសោធន៍វប្បធម៌ប្រពៃណីវៀតណាម។ មេរៀនទាំងនេះជួយសិស្សឱ្យស្គាល់ភាសាវៀតណាម ខណៈពេលដែលកសាងសហគមន៍ដ៏ស៊ីសង្វាក់គ្នា និងសុខដុមរមនា។ គំរូនេះបានអភិវឌ្ឍប្រកបដោយចីរភាព និងក្លាយជាចំណុចភ្លឺស្វាងក្នុងការអប់រំសហគមន៍ ដែលរួមចំណែកដល់ការបង្កើនការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌រវាងវៀតណាម និងស្រីលង្កា។
ការរួមបញ្ចូលគ្នារវាងការតាំងចិត្តខ្ពស់ និងការសម្របសម្រួល ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមប្រកបដោយចីរភាព
ដោយមានការយកចិត្តទុកដាក់ និងអាទិភាពរបស់បក្ស និងរដ្ឋ ដែលបានបង្ហាញតាមរយៈគោលនយោបាយ និងគម្រោងជាក់ស្តែង ការចូលរួមពីក្រសួង នាយកដ្ឋាន សាខា សមាគម និងការឆ្លើយតបរបស់សហគមន៍វៀតណាមនៅក្រៅប្រទេស ចលនាបង្រៀន និងរៀនភាសាវៀតណាមបាន និងកំពុងបន្តរីករាលដាលពាសពេញទ្វីបទាំងប្រាំ។ សកម្មភាពនេះបំបែករបាំងភាសាទាំងអស់ ដែលជំរុញទឹកចិត្តជំនាន់ទីពីរ និងទីបីនៃជនជាតិវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេស ឲ្យថែរក្សា និងលើកកម្ពស់ភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ និងរក្សាអត្តសញ្ញាណជាតិ។
Hikaru Watanabe៖ ភាសាវៀតណាមដ៏ស្រស់ស្អាតពីរឿងសាមញ្ញៗ ការហៅទូរស័ព្ទពេលព្រឹក និងការសួរសុខទុក្ខប្រចាំថ្ងៃ
យុគសម័យ - នៅថ្ងៃទី ២ ខែវិច្ឆិកា នៅលើឆាកនៃការប្រកួតថ្លែងសុន្ទរកថាវៀតណាមលើកទី ១៩ នៅប្រទេសជប៉ុន លោក Hikaru Watanabe ត្រូវបានផ្តល់កិត្តិយស ភ្លឺចែងចាំងនៅកណ្តាលពន្លឺភ្លើង និងការអបអរសាទរ។ ដោយកាន់មីក្រូហ្វូន គាត់បានរៀបរាប់អំពីដំណើររបស់គាត់ក្នុងការរៀនភាសាវៀតណាម៖ ថ្ងៃដំបូងដ៏ឆ្គងនៅទីក្រុងហាណូយ មិត្តភាពក្នុងថ្នាក់រៀន ភោជនីយដ្ឋានហ្វ័រដែលធ្លាប់ស្គាល់ និងពេលវេលាដែលគាត់បានធ្វើខុស និងសើចជាមួយគ្នា។ នៅពេលនោះ លោក Hikaru Watanabe មិនត្រឹមតែជាអ្នកចូលរួមប្រកួតប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាសក្ខីភាពរស់រវើកនៃអំណាចនៃការតភ្ជាប់ភាសា ដែលជាការបំផុសគំនិតសម្រាប់មិត្តភក្តិបរទេសដែលមានចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះភាសាវៀតណាម។
ជនជាតិលោកខាងលិចបីនាក់ជាឯកអគ្គរដ្ឋទូតភាសាវៀតណាម
លោក Stephen Turban (ជនជាតិអាមេរិក) មានចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះការសម្តែងកំប្លែងបែប Stand-up; លោក Kyo York មកពីទីក្រុងញូវយ៉ក (សហរដ្ឋអាមេរិក) មានចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះតន្ត្រីរបស់លោក Trinh Cong Son; លោក Andrey Nguyen (រុស្ស៊ី) មានចំណាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះម្ហូបអាហារប្រពៃណី។ ជនជាតិលោកខាងលិចបីនាក់បានមកដល់ប្រទេសវៀតណាមពីប្រទេសឆ្ងាយៗ ប៉ុន្តែមានសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះវប្បធម៌វៀតណាមដូចគ្នា។ ដើម្បីបំពេញចំណង់ចំណូលចិត្តនោះ ពួកគេបានងាកទៅរកភាសាវៀតណាមជាស្ពាន ជាមធ្យោបាយទំនាក់ទំនង។ ដោយចៃដន្យ ពួកគេបានក្លាយជា "ទូតភាសា" ដើម្បីជួយភាសាវៀតណាមហោះហើរខ្ពស់ និងឆ្ងាយ។
Le Nguyen Luu An៖ ពន្លកបៃតងបន្តដំណើរនៃការអភិរក្សភាសាវៀតណាមនៅម៉ាឡេស៊ី
យុគសម័យ - កើត និងធំធាត់នៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី Le Nguyen Luu An ដែលជាបេក្ខជនវ័យក្មេងបំផុតដែលបានឈ្នះការប្រកួតស្វែងរកឯកអគ្គរដ្ឋទូតវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេសឆ្នាំ ២០២៥ បានក្លាយជាមុខមាត់ធម្មតារបស់យុវជនវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេសជំនាន់ក្រោយ ដែលស្រឡាញ់ និងឱ្យតម្លៃភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ។ ចាប់ពីថ្ងៃដំបូងនៃការរៀនភាសាវៀតណាមនៅក្នុងថ្នាក់ដែលបង្កើតឡើងដោយម្តាយរបស់គាត់ រហូតដល់ការក្លាយជាជំនួយការបង្រៀន និងផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅម៉ាឡេស៊ី ដំណើររបស់លោក An គឺជាសក្ខីភាពនៃតម្លៃដ៏យូរអង្វែងនៃភាសាវៀតណាមនៅក្នុងសហគមន៍វៀតណាមនៅក្រៅប្រទេស។
បង្រៀនកុមារឱ្យនិយាយភាសាវៀតណាមពីទីក្រុង Chartres (ប្រទេសបារាំង)
យុគសម័យ - នៅក្នុងទីក្រុងបុរាណ Chartres ដែលមានចម្ងាយជាងមួយម៉ោងពីទីក្រុងប៉ារីស (ប្រទេសបារាំង) អ្នកស្រី Hoang Thi Nhi ស្ត្រីម្នាក់មកពីខេត្ត Quang Tri ប្រទេសវៀតណាម តែងតែបង្រៀនកូនពីរនាក់របស់គាត់ឱ្យនិយាយភាសាវៀតណាម អានសៀវភៅវៀតណាម និងច្រៀងចម្រៀងកុមារវៀតណាម។ អ្នកស្រី Nhi បានចែករំលែកថា៖ ការថែរក្សាភាសាវៀតណាមសម្រាប់កូនៗរបស់គាត់មិនមែនជា «កាតព្វកិច្ច» ទេ ប៉ុន្តែជាសេចក្តីរីករាយតូចមួយជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ «ដរាបណាមានជនជាតិវៀតណាមនៅក្នុងផ្ទះ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាស្រុកកំណើតរបស់ខ្ញុំនៅតែជិតស្និទ្ធនឹងគ្នា»។