Trending now
លោកវេជ្ជបណ្ឌិត Tra My បង្ហាញពីអាថ៌កំបាំងក្នុងការជួយកូនរបស់គាត់ឱ្យ "អាន និងសរសេរបានស្ទាត់ជំនាញ" ជាភាសាវៀតណាម
យុគសម័យ - ក្នុងចំណោមជីវិតដ៏មមាញឹកនៅក្នុងទឹកដីបរទេស ការថែរក្សាភាសាវៀតណាមសម្រាប់កុមារតែងតែជាកង្វល់សម្រាប់គ្រួសារវៀតណាមនៅបរទេសជាច្រើន។ តាមរយៈបទពិសោធន៍របស់គាត់ក្នុងការចិញ្ចឹមកូន លោកស្រីវេជ្ជបណ្ឌិត Tra My ប្រធានសមាគមធុរកិច្ចវៀតណាមនៅប្រទេសចិន បានចែករំលែកបទពិសោធន៍ជាក់ស្តែងក្នុងការជួយកូនស្រីរបស់គាត់ឈ្មោះ CiCi (SIMONA Tu Mac) ឲ្យប្រើប្រាស់ភាសាវៀតណាមបានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ ទោះបីជាកើត និងធំធាត់នៅក្នុងប្រទេសចិនក៏ដោយ។ យោងតាមគាត់ អាថ៌កំបាំងស្នូលស្ថិតនៅក្នុងការបង្កើតបរិយាកាសវៀតណាមដ៏ល្អឥតខ្ចោះនៅក្នុងគ្រួសារតាំងពីកំណើតរបស់កុមារ រួមផ្សំជាមួយនឹងការនាំកុមារត្រឡប់ទៅប្រទេសវៀតណាមវិញ ដើម្បីប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយក្រុមគ្រួសារធំក្នុងអំឡុងពេលវិស្សមកាលវែង។
ភាសាវៀតណាម "រីកដុះដាល" នៅក្នុងទឹកដីនៃផ្កា Tulip
យុគសម័យ - បន្ទាប់ពីរយៈពេលពីរឆ្នាំនៃការបង្កើត និងការអភិវឌ្ឍ មជ្ឈមណ្ឌលភាសាវៀតណាម Tulip នៅប្រទេសហូឡង់បានក្លាយជាកន្លែងជួបជុំវប្បធម៌ដ៏ស៊ាំសម្រាប់សហគមន៍វៀតណាមនៅក្នុងទឹកដីនៃផ្កា Tulip។ ចាប់ពីថ្នាក់រៀនតិចតួចដំបូង មជ្ឈមណ្ឌលនេះបានពង្រីកបន្តិចម្តងៗ ដោយរួមចំណែកដល់ការថែរក្សា និងចិញ្ចឹមបីបាច់ភាសាវៀតណាមសម្រាប់ជំនាន់ទីពីរ និងទីបីនៃជនជាតិវៀតណាមនៅបរទេស ខណៈពេលដែលផ្សព្វផ្សាយភាពស្រស់ស្អាតនៃភាសាវៀតណាមដល់មិត្តភក្តិអន្តរជាតិ។
អ្នកនិពន្ធបរទេសបីនាក់ផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាម
Joe Ruelle, Marko Nikolic និង Jesse Peterson មកពីដែនដីឆ្ងាយៗ ប៉ុន្តែពួកគេជ្រើសរើសស្នាក់នៅជិតប្រទេសវៀតណាមដោយសរសេរជាភាសាវៀតណាម។ សម្រាប់ពួកគេ ភាសាវៀតណាមមិនត្រឹមតែជាឧបករណ៍ទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាមធ្យោបាយច្នៃប្រឌិតមួយដើម្បីប្រាប់ យល់ និងរស់នៅជាមួយវប្បធម៌វៀតណាមផងដែរ។ មិនត្រឹមតែរៀបរាប់រឿងរ៉ាវជីវិតប៉ុណ្ណោះទេ ពួកគេថែមទាំងប្រែក្លាយភាសាទៅជាចង្វាក់ដែលអមជាមួយវប្បធម៌ ប្រជាជន និងបេះដូងរបស់ពួកគេផងដែរ។
"បង្គោលភ្លើងហ្វារ" អភិរក្សភាសាវៀតណាមនៅឧដុង្គថានី (ប្រទេសថៃ)
នៅក្នុងខេត្តឧដុង្គថានី (ប្រទេសថៃ) មានសហគមន៍ជនជាតិថៃដើមកំណើតវៀតណាម ដែលបានថែរក្សាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេយ៉ាងខ្ជាប់ខ្ជួនអស់រយៈពេលជិតមួយសតវត្សរ៍មកហើយ។ ខេត្តឧដុង្គថានីមិនត្រឹមតែជាកន្លែងដែលជនជាតិវៀតណាមបានមកតាំងទីលំនៅតាំងពីទសវត្សរ៍ឆ្នាំ ១៩៤០ នៃសតវត្សរ៍ចុងក្រោយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាចំណុចចាប់ផ្តើមនៃចលនារៀនភាសាវៀតណាមដែលបានរីករាលដាលពាសពេញភាគឦសាននៃប្រទេសថៃផងដែរ។
គ្រូបង្រៀនជនជាតិវៀតណាមម្នាក់នៅទីក្រុងអូសាកា និងដំណើររបស់គាត់ក្នុងការបង្រៀនភាសាវៀតណាមដល់កុមារនៅឆ្ងាយពីផ្ទះ
យុគសម័យ - នៅក្នុងថ្នាក់តូចមួយនៅទីក្រុងអូសាកា មានកុមារម្នាក់ដែលធ្លាប់បានប្រកាសថា "ខ្ញុំលែងនិយាយភាសាវៀតណាមទៀតហើយ"។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ បន្ទាប់ពីរយៈពេលខ្លីមួយនៅក្នុងថ្នាក់របស់អ្នកគ្រូ Ngo Thi Dan (ឆ្នាំ១៩៨៦) កុមារីរូបនេះមិនត្រឹមតែនិយាយឡើងវិញប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងសរសេរបានយ៉ាងស្រស់ស្អាត ចូលចិត្តសិក្សា និងទំនាក់ទំនងយ៉ាងសកម្មជាមួយជីដូនជីតារបស់នាងនៅប្រទេសវៀតណាម។ រឿងរ៉ាវនោះគឺជាសក្ខីភាពនៃការខិតខំប្រឹងប្រែងឥតឈប់ឈររបស់អ្នកស្រីដាន ដែលជាគ្រូបង្រៀនស្ម័គ្រចិត្តម្នាក់ដែលកំពុងថែរក្សាភាសាវៀតណាមជារៀងរាល់ថ្ងៃនៅក្នុងទឹកដីនៃផ្កាសាគូរ៉ា។
រៀនភាសាវៀតណាមក្នុងយុគសម័យ ៤.០៖ រៀនពាក្យតាមទូរស័ព្ទ អនុវត្តការនិយាយជាមួយ AI
យុគសម័យ - ដោយគ្រាន់តែមានទូរស័ព្ទ និងកម្មវិធីបញ្ញាសិប្បនិម្មិត កុមារអាចអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេង អនុវត្តការសន្ទនា និងរៀនភាសាវៀតណាមតាមរបៀបដែលអាចបត់បែនបាន និងរស់រវើកជាងពេលណាៗទាំងអស់... នោះគឺជាវិធីថ្មីនៃការរៀនសូត្ររបស់គ្រួសារវៀតណាមជាច្រើននៅក្នុងប្រទេសអូស្ត្រាលី ក្នុងបរិបទនៃការត្រួតត្រាបច្ចេកវិទ្យាឌីជីថល។
«គន្លឹះតូចៗ» ពេលបង្រៀនភាសាវៀតណាមដល់ជនបរទេស
យុគសម័យ - ការបង្រៀនភាសាវៀតណាមដល់ជនបរទេសគឺជាដំណើរដ៏សម្បូរបែប និងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយ។ ការងារនេះមិនត្រឹមតែជាការចែករំលែកចំណេះដឹងភាសាប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាដំណើរការអន្តរកម្មដ៏ឆ្ងាញ់ពិសាររវាងគ្រូ និងសិស្សផងដែរ។ វាទាមទារភាពបត់បែនក្នុងវិធីសាស្រ្ត ការយល់ចិត្តគ្នាក្នុងអាកប្បកិរិយា និងភាពច្នៃប្រឌិត ដើម្បីបង្កើតមេរៀនដ៏ទាក់ទាញ ដែលសមស្របសម្រាប់មុខវិជ្ជានីមួយៗ។
អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong៖ អាចបត់បែនបាន និងច្នៃប្រឌិតក្នុងដំណើរផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី
យុគសម័យ - នៅក្នុងបរិយាកាសពហុភាសានៃប្រទេសម៉ាឡេស៊ី អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong សាស្ត្រាចារ្យផ្នែកភាសាវៀតណាម និងវប្បធម៌វៀតណាម នៃនាយកដ្ឋានភាសាអាស៊ី និងអឺរ៉ុប មហាវិទ្យាល័យភាសា និងភាសាវិទ្យា នៃសាកលវិទ្យាល័យម៉ាឡាយ៉ា (ម៉ាឡេស៊ី) បានក្លាយជាស្ពានមួយដើម្បីនាំភាសាវៀតណាមទៅកាន់ក្រុមអ្នករៀនជាច្រើនក្រុមផ្សេងៗគ្នា។ ដោយមានភាពបត់បែន និងភាពច្នៃប្រឌិតក្នុងវិធីសាស្រ្តបង្រៀន លោកស្រីបានរួមចំណែកដល់ការបណ្តុះសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះភាសាវៀតណាមសម្រាប់សហគមន៍វៀតណាមដែលរស់នៅបរទេស និងបើកចំណាប់អារម្មណ៍របស់និស្សិតអន្តរជាតិជាច្រើន។