Trending now

អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong៖ អាចបត់បែនបាន និងច្នៃប្រឌិតក្នុងដំណើរផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី

11:23 | 08/12/2025 ហេង វុធ្ធី

យុគសម័យ - នៅក្នុងបរិយាកាសពហុភាសានៃប្រទេសម៉ាឡេស៊ី អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong សាស្ត្រាចារ្យផ្នែកភាសាវៀតណាម និងវប្បធម៌វៀតណាម នៃនាយកដ្ឋានភាសាអាស៊ី និងអឺរ៉ុប មហាវិទ្យាល័យភាសា និងភាសាវិទ្យា នៃសាកលវិទ្យាល័យម៉ាឡាយ៉ា (ម៉ាឡេស៊ី) បានក្លាយជាស្ពានមួយដើម្បីនាំភាសាវៀតណាមទៅកាន់ក្រុមអ្នករៀនជាច្រើនក្រុមផ្សេងៗគ្នា។ ដោយមានភាពបត់បែន និងភាពច្នៃប្រឌិតក្នុងវិធីសាស្រ្តបង្រៀន លោកស្រីបានរួមចំណែកដល់ការបណ្តុះសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះភាសាវៀតណាមសម្រាប់សហគមន៍វៀតណាមដែលរស់នៅបរទេស និងបើកចំណាប់អារម្មណ៍របស់និស្សិតអន្តរជាតិជាច្រើន។

សារមន្ទីរ​មានតែមួយ​គត់នាបច្ចុប្បន្ននៅ​ប្រទេសវៀតណាម​ដែល​តាំង​បង្ហាញ​​​​នូវកុលាលភាជន៍​បុរាណ​ដែលបាន​រកឃើញ​​នៅ​បាតទន្លេ Huong លោក Nguyen Van Thien Vu និង រឿងរ៉ាវស្តីពីយន្តហោះកសិកម្ម ផលិតនៅប្រទេសវៀតណាម

ភាពទាក់ទាញរបស់ភាសាវៀតណាម

នៅក្នុងសាលបង្រៀននៃសាកលវិទ្យាល័យម៉ាឡាយ៉ា (ម៉ាឡេស៊ី) ក្នុងថ្នាក់រៀនភាសាវៀតណាមដែលមានប្រធានបទ "ម្ហូបវៀតណាម" អ្នកស្រី ង្វៀន ធុយ ធៀន ហួង កំពុងណែនាំសិស្សឱ្យសម្គាល់ការប្រើប្រាស់ពាក្យដែលធ្លាប់ស្គាល់ដូចជា ផូ, ប៊ុន, ណែម , កាហ្វេទឹកដោះគោកក។ បរិយាកាសថ្នាក់រៀនមានភាពរស់រវើក ខណៈដែលសិស្សមកពីប្រទេសវៀតណាម ម៉ាឡេស៊ី ចិន និងឥណ្ឌូនេស៊ី... ប្តូរវេនគ្នាអានវាក្យសព្ទ និងបង្កើតប្រយោគជាភាសាវៀតណាម។ មេរៀនដ៏ជិតស្និទ្ធ និងរស់រវើកបែបនេះបានក្លាយជាស្ពានសម្រាប់អ្នកស្រី ហួង ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមដល់មិត្តភក្តិអន្តរជាតិ ខណៈពេលដែលក៏កំពុងបណ្តុះសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ជនជាតិវៀតណាមនៅក្នុងសហគមន៍វៀតណាមនៅម៉ាឡេស៊ីផងដែរ។

ដោយចែករំលែកអំពីតម្រូវការក្នុងការរៀនភាសាវៀតណាមនៅម៉ាឡេស៊ី អ្នកស្រី ហួង បាននិយាយថា សហគមន៍វៀតណាមនៅទីនេះមានភាពចម្រុះខ្លាំងណាស់ទាក់ទងនឹងសមាសភាព។ ពួកគេជាកម្មករ កម្មករធម្មតា ស្ត្រីរៀបការជាមួយជនជាតិដើម និស្សិត អ្នកប្រាជ្ញ ឬគ្រួសារដែលបានរស់នៅទីនេះជាយូរមកហើយ។ រួមជាមួយនឹងការពង្រីកចំនួនគឺតម្រូវការកាន់តែខ្លាំងឡើងដើម្បីរក្សាភាសាវៀតណាមសម្រាប់យុវជនជំនាន់ក្រោយ។

ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ ជនជាតិដើមម៉ាឡេស៊ីមួយចំនួនក៏ងាកទៅរកភាសាវៀតណាមសម្រាប់តម្រូវការវិជ្ជាជីវៈ ឬផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេផងដែរ។ ពួកគេជាមន្ត្រីអនុវត្តច្បាប់ មគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍ បុគ្គលិកនៃអាជីវកម្មដែលធ្វើពាណិជ្ជកម្មជាមួយវៀតណាម ឬជនជាតិម៉ាឡេស៊ីដែលប្តីឬប្រពន្ធរបស់ពួកគេជាជនជាតិវៀតណាម។ សម្រាប់ពួកគេ ភាសាវៀតណាមមិនត្រឹមតែជាឧបករណ៍ទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជា «គន្លឹះ» ក្នុងការពង្រីកឱកាសការងារ បង្កើតការគោរព និងការយោគយល់គ្នាក្នុងទំនាក់ទំនងឆ្លងវប្បធម៌ផងដែរ។

អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong៖ អាចបត់បែនបាន និងច្នៃប្រឌិតក្នុងដំណើរផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី
អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong (គម្របខាងស្តាំ) ណែនាំកាហ្វេវៀតណាមដល់សាស្ត្រាចារ្យ ស៊ីរីនឌើរប៉ាល់ កួរ ប្រធាននាយកដ្ឋានភាសា និងភាសាវិទ្យា នៅសាកលវិទ្យាល័យម៉ាឡាយ៉ា (ទីពីររាប់ពីឆ្វេង)។

នៅក្នុងបរិយាកាសសាកលវិទ្យាល័យ ការបង្រៀនភាសាវៀតណាមកាន់តែមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈថែមទៀត។ អ្នកស្រី ហួង បង្រៀនដោយផ្ទាល់នូវភាសាវៀតណាម និងវប្បធម៌វៀតណាមដល់និស្សិតមកពីប្រទេសជាច្រើននៅក្នុងតំបន់។ ពួកគេមករៀនភាសាវៀតណាមមិនត្រឹមតែដោយសារតែការចង់ដឹងចង់ឃើញខាងសិក្សាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងដើម្បីពង្រីកចំណេះដឹងរបស់ពួកគេអំពីអាស៊ីអាគ្នេយ៍ បម្រើការស្រាវជ្រាវ ឬរៀបចំសម្រាប់ឱកាសការងារអន្តរជាតិ។ នេះក៏ជាក្រុមអ្នករៀនដែលមានសមត្ថភាពរៀនជាប្រព័ន្ធ ដោយសួរសំណួរជាច្រើនអំពីសូរសព្ទ វេយ្យាករណ៍ នយោបាយ-សង្គម វប្បធម៌ និងរបៀបរស់នៅរបស់វៀតណាម។

សាស្ត្រាចារ្យ ស៊ូរិនឌឺប៉ាល់ កួរ ប្រធាននាយកដ្ឋានភាសា និងភាសាវិទ្យានៅសាកលវិទ្យាល័យម៉ាឡាយ៉ា បាននិយាយថា ភាសាវៀតណាមគឺជាមុខវិជ្ជាជ្រើសរើសមួយរបស់មហាវិទ្យាល័យ ដែលទាក់ទាញនិស្សិតចំនួន ១០០-១៤០ នាក់ឱ្យចុះឈ្មោះចូលរៀនវគ្គសិក្សានីមួយៗ។ លោកបានវាយតម្លៃថា នេះជាចំនួនដ៏សំខាន់សម្រាប់ភាសាមួយដែលមិនមានប្រជាប្រិយភាពយ៉ាងទូលំទូលាយ។ និស្សិតជាច្រើនបានចែករំលែកថា ហេតុផលរបស់ពួកគេក្នុងការជ្រើសរើសភាសាវៀតណាមគឺមានភាពចម្រុះណាស់៖ អ្នកខ្លះចង់ស្វែងរកការងារធ្វើនៅប្រទេសវៀតណាម អ្នកខ្លះចូលចិត្តម្ហូបវៀតណាម ព្រោះវា "ពោរពេញដោយបន្លែ និងល្អសម្រាប់សុខភាព" ហើយអ្នកខ្លះគ្រាន់តែចង់បង្កើតមិត្តភាពជាមួយនិស្សិតវៀតណាមនៅសាលា។

ភាពបត់បែនគឺជា "អាថ៌កំបាំង"

ដោយមានបទពិសោធន៍បង្រៀនជាច្រើនឆ្នាំ អ្នកស្រី ង្វៀន ធុយ ធៀន ហួង បាននិយាយថា ការបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ីមានប្រសិទ្ធភាពពិតប្រាកដលុះត្រាតែផ្អែកលើភាពបត់បែន ការធ្វើផ្ទាល់ខ្លួន និងសមត្ថភាពក្នុងការភ្ជាប់វប្បធម៌។ ក្រុមអ្នករៀននីមួយៗមានតម្រូវការ និងចំណុចចាប់ផ្តើមខុសៗគ្នា ដែលបង្ខំឱ្យគ្រូបង្រៀនជ្រើសរើសវិធីសាស្រ្តសមស្របជំនួសឱ្យការអនុវត្តគំរូទូទៅ។

នៅក្នុងថ្នាក់រៀនសម្រាប់កុមារវៀតណាម អ្នកស្រីផ្តល់អាទិភាពដល់ការបង្កើតបរិយាកាសជិតស្និទ្ធ ដោយជួយពួកគេឱ្យចូលទៅជិតភាសាវៀតណាមតាមរយៈហ្គេម រូបភាព ការនិទានរឿង ឬសកម្មភាពសិប្បកម្ម។ ភាសាវៀតណាមត្រូវបាននាំមកក្នុងជីវិតតាមរយៈរឿងតូចតាចបំផុត៖ ដាក់ឈ្មោះវត្ថុនៅក្នុងផ្ទះ ការអានបទចម្រៀងប្រជាប្រិយដែលធ្លាប់ស្គាល់ ឬច្រៀងចម្រៀងកុមារវៀតណាម។ រឿងសំខាន់គឺជួយកុមារឱ្យមានអារម្មណ៍វៀតណាមតាមរយៈអារម្មណ៍មុនពេលត្រូវការជំនាញអាន និងសរសេរ។

សម្រាប់ជនជាតិដើមម៉ាឡេស៊ី ថ្នាក់រៀនច្រើនតែអាចអនុវត្តបាន។ ស្ថានភាពទំនាក់ទំនងក្នុងជីវិតពិត ចាប់ពីការសួរសុខទុក្ខ ការសួររកទិសដៅរហូតដល់ការណែនាំការងារ ត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងមេរៀន ដើម្បីឱ្យអ្នករៀនអាចមើលឃើញភ្លាមៗនូវប្រសិទ្ធភាពនៃការប្រើប្រាស់ភាសាវៀតណាម។ ពួកគេរៀនបានយ៉ាងឆាប់រហ័ស ម៉ឺងម៉ាត់ និងតែងតែសួរសំណួរជាច្រើនទាក់ទងនឹងវាក្យសព្ទឯកទេស ការរៀនអំពីវប្បធម៌ និងទំនៀមទម្លាប់វៀតណាម។

អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong៖ អាចបត់បែនបាន និងច្នៃប្រឌិតក្នុងដំណើរផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី
អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong (ខាងឆ្វេងនៃគម្រប) ជាមួយនិស្សិតនៃសាកលវិទ្យាល័យម៉ាឡាយ៉ា ក្នុងថ្នាក់រៀនមួយ ដើម្បីរៀន និងសរសេរអក្សរផ្ចង់វៀតណាម។

ទន្ទឹមនឹងនេះ ការបង្រៀននៅសាកលវិទ្យាល័យម៉ាឡាយ៉ាតម្រូវឱ្យមានវិធីសាស្រ្តសិក្សាបន្ថែមទៀត។ ភាសាវៀតណាមមិនត្រឹមតែជាប្រព័ន្ធនៃសំឡេង - អក្សរ - ប្រយោគប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាច្រកផ្លូវដែលនាំសិស្សទៅកាន់វប្បធម៌ ប្រវត្តិសាស្ត្រ និងការគិតរបស់វៀតណាមផងដែរ។ អ្នកស្រី ហួង ជារឿយៗបញ្ចូលការប្រៀបធៀបឆ្លងវប្បធម៌ ដោយពន្យល់ពីមូលហេតុដែលភាសាវៀតណាមមានសំឡេងប្រាំមួយ ហេតុអ្វីបានជាជនជាតិវៀតណាមហៅគ្នាទៅវិញទៅមកតាមតួនាទីគ្រួសារ ឬហេតុអ្វីបានជាម្ហូបវៀតណាមពេញចិត្តនឹងតុល្យភាពនៃយិន និងយ៉ាង។

ដើម្បីធ្វើឱ្យការបង្រៀនរបស់គាត់កាន់តែមានភាពរស់រវើក អ្នកស្រី ហួង អនុវត្តបច្ចេកវិទ្យានៅក្នុងមេរៀនភាគច្រើនរបស់គាត់។ ចាប់ពីហ្គេមអន្តរកម្មដូចជា Kahoot, Quizlet រហូតដល់ថ្នាក់រៀនតាមអ៊ីនធឺណិតតាមរយៈ Zoom, Google Meet សម្រាប់សិស្សដែលរស់នៅឆ្ងាយ។ ចាប់ពីវីដេអូគំរូ លេខកូដ QR ដែលមានការបញ្ចេញសំឡេង រហូតដល់ក្រុម WhatsApp សម្រាប់ឪពុកម្តាយ និងសិស្សដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពមេរៀនជាមួយគ្នា... ទាំងអស់នេះរួមចំណែកដល់ការបង្រួមចម្ងាយភូមិសាស្ត្រ និងរក្សាការតភ្ជាប់ក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការសិក្សា។

អ្នកស្រី ហួង ក៏អនុវត្តគំនិតផ្តួចផ្តើមជាច្រើនដើម្បីជួយសិស្សឱ្យធ្វើអន្តរកម្មជាមួយភាសាវៀតណាមតាមរបៀបធម្មជាតិ និងអារម្មណ៍ជាងមុន។ គំរូ "ប្រអប់សំបុត្រមាតុភូមិ" លើកទឹកចិត្តសិស្សឱ្យសរសេរសំបុត្រជាភាសាវៀតណាមទៅកាន់ជីដូនជីតារបស់ពួកគេនៅវៀតណាម ដោយហេតុនេះធ្វើអោយប្រសើរឡើងនូវជំនាញសរសេររបស់ពួកគេ និងពង្រឹងចំណងគ្រួសារ។ គម្រោង “ជនជាតិវៀតណាមនៅជុំវិញខ្ញុំ” លើកទឹកចិត្តសិស្សានុសិស្សឱ្យស្វែងរកដាននៃប្រទេសវៀតណាមក្នុងជីវិតម៉ាឡេស៊ី - ភោជនីយដ្ឋានវៀតណាម ការសន្ទនាជាមួយឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេជាភាសាវៀតណាម ឬមុខម្ហូបប្រពៃណី ហើយបន្ទាប់មកចែករំលែកវាជាមួយថ្នាក់។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដើម្បីឱ្យការបង្រៀន និងការរៀនភាសាវៀតណាមនៅម៉ាឡេស៊ីមានប្រសិទ្ធភាព និងមាននិរន្តរភាព យោងតាមលោកស្រី Huong ចាំបាច់ត្រូវមានការគាំទ្របន្ថែមទៀតពីភ្នាក់ងារគ្រប់គ្រង និងអង្គការអប់រំ។ កង្វះខាតសម្ភារៈជាពិសេសសម្រាប់កុមារវៀតណាមនៅបរទេស បង្ខំឱ្យគ្រូបង្រៀនចងក្រងកម្មវិធីសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន ដែលចំណាយពេលច្រើន និងមិនស៊ីសង្វាក់គ្នា។ វគ្គបណ្តុះបណ្តាលសម្រាប់គ្រូបង្រៀននៅបរទេសក៏ត្រូវពង្រីកទាំងទម្រង់ និងខ្លឹមសារ ហើយត្រូវមានយន្តការគាំទ្រក្រោយការបណ្តុះបណ្តាល ដើម្បីឱ្យគ្រូបង្រៀនមានលក្ខខណ្ឌដើម្បីអនុវត្តវានៅក្នុងការអនុវត្ត។ លើសពីនេះ ការកសាងឃ្លាំងសម្ភារៈសិក្សាបើកចំហ និងបណ្តាញសកលនៃគ្រូបង្រៀនវៀតណាម នឹងក្លាយជាមូលដ្ឋានគ្រឹះសម្រាប់បង្កើតការតភ្ជាប់វិធីសាស្រ្ត និងការចែករំលែកបទពិសោធន៍រវាងប្រទេសនានា៕

UNESCO លើកតម្កើងមហាកវី Ho Xuan Huong ជាការលើកតម្កើងប្រាជ្ញា មនុស្សសាស្ត្រ និងសប្បុរសធម៌របស់ប្រជាជនវៀតណាម UNESCO លើកតម្កើងមហាកវី Ho Xuan Huong ជាការលើកតម្កើងប្រាជ្ញា មនុស្សសាស្ត្រ និងសប្បុរសធម៌របស់ប្រជាជនវៀតណាម

ពិធីអបអរសាទរនិងលើកតម្កើងខួបកំណើតលើកទី ២៥០ ឆ្នាំ (១៧៧២ - ២០២២) និងរយៈពេល ២០០ ឆ្នាំនៃមរណៈភាព (១៨២២ - ២០២២) របស់មហាកវី Ho Xuan Huong បានប្រព្រឹត្តទៅកាលពីយប់មិញ (ថ្ងៃទី ៣ធ្នូ) នៅទីក្រុង Vinh ខេត្ត Nghe An។

ឆាណែល YouTube «Huong Giay Sapa» រក្សាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់ជនជាតិ Giay ឆាណែល YouTube «Huong Giay Sapa» រក្សាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់ជនជាតិ Giay

ដោយបារម្ភថា តម្លៃវប្បធម៌ជនជាតិ Giay របស់ខ្លួនត្រូវរលាយសាបសូន្យជា បណ្ដើរៗ អ្នកស្រី Vu Thi Ngoc Huong ជនជាតិ Giay នៅ Sapa ខេត្ត Lao Cai បាន បង្កើតឆាណែល YouTube "Huong Giay Sa Pa" ចាប់តាំងពីពាក់កណ្តាលឆ្នាំ ...

ហេង វុធ្ធី

thoidai.com.vn

មតិពីមិត្តអ្នកអាន

ព័ត៌មានថ្មីៗ

អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Thien Huong៖ អាចបត់បែនបាន និងច្នៃប្រឌិតក្នុងដំណើរផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី
Kaneya Manabu និងដំណើរស្វែងរកប្រទេសវៀតណាមពីភាសាវៀតណាម
គំនិតផ្តួចផ្តើម និងសំណើដើម្បីអភិរក្សភាសាវៀតណាមសម្រាប់កុមារវៀតណាមនៅប្រទេសជប៉ុន
វេជ្ជបណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha៖ ឯកអគ្គរដ្ឋទូតវៀតណាមមកពីទីក្រុងប៉ារីស
ការធ្វើសមាហរណកម្មវប្បធម៌ - គន្លឹះក្នុងការអភិរក្សភាសាវៀតណាមសម្រាប់យុវជនជំនាន់ក្រោយនៅបរទេស