Trending now

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

13:21 | 04/12/2025 ហេង វុធ្ធី

យុគសម័យ - នៅវត្ត Truc Lam Zen (Ambakote, Kandy, Sri Lanka) សិស្សានុសិស្សគ្រប់វ័យបានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅក្នុងទីធ្លាដ៏ស្ងប់ស្ងាត់នៃវត្ត ដោយរៀនភាសាវៀតណាមតាមរយៈសកម្មភាពផ្សេងៗ៖ ល្បែង ចម្រៀង និងបទពិសោធន៍វប្បធម៌ប្រពៃណីវៀតណាម។ មេរៀនទាំងនេះជួយសិស្សឱ្យស្គាល់ភាសាវៀតណាម ខណៈពេលដែលកសាងសហគមន៍ដ៏ស៊ីសង្វាក់គ្នា និងសុខដុមរមនា។ គំរូនេះបានអភិវឌ្ឍប្រកបដោយចីរភាព និងក្លាយជាចំណុចភ្លឺស្វាងក្នុងការអប់រំសហគមន៍ ដែលរួមចំណែកដល់ការបង្កើនការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌រវាងវៀតណាម និងស្រីលង្កា។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lankaដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lankaដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

បន្ទាប់ពីសិក្សារយៈពេល ៦ ឆ្នាំនៅសាលាអន្តរជាតិស៊ីបា ព្រះតេជគុណ ធីច ផាប់ ក្វាង បានសម្រេចចិត្តសាងសង់វត្តត្រុកឡាំ ដែលជាវត្តវៀតណាមដំបូងគេនៅក្នុងប្រទេសស្រីលង្កា។ វត្តវៀតណាមដំបូងគេនៅក្នុងប្រទេសអាស៊ីខាងត្បូងនេះត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ ២០២០ លើដីទំហំ ២០០០ ម៉ែត្រការ៉េ ដែលបានបរិច្ចាគដោយវត្តស៊ីរី ស៊ូហ្គាថា ថាប៉ូវ៉ាណាយ៉ា។

នៅវត្តនេះ នៅពេលព្រឹក ព្រះសង្ឃសូត្រធម៌ជាភាសាវៀតណាម ហើយនៅពេលល្ងាច ពួកគេបានសូត្រធម៌ជាភាសាបាលី។ ចាប់តាំងពីពេលនោះមក ប្រជាជនក្នុងតំបន់កាន់តែច្រើនឡើងៗបានមកវត្តនេះ។ ជាច្រើនដងដែលស្តាប់ធម្មទេសនាជាភាសាវៀតណាម កុមារនៅក្នុងទីក្រុងមានអារម្មណ៍ចង់ដឹងចង់ឃើញ ហើយបន្តិចម្តងៗចាប់ផ្តើមចាប់អារម្មណ៍ និងចង់រៀននិយាយជាមួយព្រះសង្ឃ ដើម្បីយល់បន្ថែមអំពីប្រទេសវៀតណាម។ ព្រះចៅអធិការបានសម្រេចចិត្តបើកថ្នាក់រៀនភាសាវៀតណាមសម្រាប់កុមារក្នុងតំបន់។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

ថ្នាក់រៀនភាសាវៀតណាមនៅវត្ត Truc Lam Zen (Ambakote, Kandy, ស្រីលង្កា) បានទាក់ទាញប្រជាជនក្នុងតំបន់ជាច្រើនឱ្យចូលរួមនៅថ្ងៃដំបូង ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០២២។

ថ្នាក់ដំបូងត្រូវបានចាប់ផ្តើមនៅឆ្នាំ ២០២២ នៅពេលដែលវត្តអារាមហ្សេនមានស្ថេរភាព។ គ្មានតុ កៅអី គ្មានវេទិកា គ្មានការបង្រៀន ថ្នាក់បានបើកនៅក្នុងសាលធំនៃវត្តក្នុងខែមិថុនា។ នៅថ្ងៃដំបូង ថ្នាក់នេះមានសិស្សចំនួន ៣០ នាក់។ ព្រះសង្ឃមានបន្ទូលថា "សិស្សពៅមានអាយុ ៥ ឆ្នាំ សិស្សច្បងមានអាយុ ៧១ ឆ្នាំ។ មនុស្សគ្រប់គ្នាមានចំណង់ខ្លាំងក្នុងការរៀនសូត្រ ដែលធ្វើឲ្យខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើល និងសប្បាយចិត្តយ៉ាងខ្លាំង"។ វត្តមានរបស់មនុស្សជំនាន់ជាច្រើននៅក្នុងថ្នាក់តែមួយបានបង្កើតបរិយាកាសកក់ក្តៅ ជិតស្និទ្ធ និងជម្រុញទឹកចិត្ត។

ថ្នាក់នេះត្រូវបានបើកជាប្រចាំចាប់ពីម៉ោង ៦:៣០ ល្ងាច ដល់ ៨:០០ យប់ ចាប់ពីថ្ងៃច័ន្ទដល់ថ្ងៃសុក្រ។ ដំបូងឡើយ ព្រះសង្ឃបានបង្រៀនប្រយោគសាមញ្ញៗដូចជា "សួស្តី" "អរគុណលោកគ្រូ" សម្រាប់សិស្សអនុវត្តនិយាយគ្នាទៅវិញទៅមក។ លើសពីនេះ ព្រះអង្គបានបង្រៀនបទចម្រៀងវៀតណាម និងណែនាំវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់ប្រទេសតាមរយៈរបាំផ្លុំកញ្ចែ និងការសម្តែងអាវដៃ។ ក្រោយមក ចំនួនសិស្សបានកើនឡើង ដូច្នេះព្រះអង្គបានបែងចែកថ្នាក់ជាពីរ។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

ថ្នាក់រៀនភាសាវៀតណាមនៅវត្ត Truc Lam Zen ត្រូវបានធ្វើឡើងជាប្រចាំ។

«ពេលវេលាដ៏រីករាយបំផុតគឺពេលដែលកុមារច្រៀងភាសាវៀតណាមយ៉ាងរីករាយ ដូចជាពួកគេកំពុងរស់នៅជាមួយសហគមន៍វៀតណាម។ វាបានជួយព្រះសង្ឃបន្ធូរបន្ថយការនឹកផ្ទះរបស់ពួកគេ» ព្រះសង្ឃមានបន្ទូល។

បន្ទាប់ពីបីខែ កុមារដែលមកវត្តបានបង្កើតទម្លាប់នៃការទំនាក់ទំនងគ្នាទៅវិញទៅមកជាភាសាវៀតណាម។ ព្រះសង្ឃមានបន្ទូលថា ថ្ងៃមួយព្រះអង្គបានជួបឪពុកម្តាយម្នាក់ដែលញញឹមហើយនិយាយថា «សួស្តីព្រះសង្ឃ»។ ពេលសួរ ព្រះអង្គបានដឹងថា ក្មេងៗបានត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញដើម្បីបង្រៀនឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេជាភាសាវៀតណាម។ ពីសិស្សវ័យក្មេងទាំងនេះ ចលនានៃគ្រួសារនីមួយៗដែលរៀនភាសាវៀតណាមបានអភិវឌ្ឍ។ «នៅក្នុងទីក្រុងនេះ ប្រហែល ៥០% នៃគ្រួសារមានកុមាររៀនភាសាវៀតណាម» ព្រះសង្ឃ Phap Quang មានបន្ទូល។

នៅពេលល្ងាចចុងឆ្នាំ២០២២ ប្រទេសស្រីលង្កាតែងតែមានការដាច់ចរន្តអគ្គិសនីជាញឹកញាប់ ប៉ុន្តែសិស្សានុសិស្សនៅតែមកថ្នាក់រៀនជាប្រចាំ ដោយសិក្សាក្រោមចង្កៀងប្រេងកាត ឬអាគុយដើម្បីបំភ្លឺក្ដារខៀន។ ព្រះតេជគុណ ធីច ផាប់ ក្វាង បានរំលឹកថា៖ «ខ្ញុំពិតជាមានអារម្មណ៍សោកស្តាយចំពោះសិស្សានុសិស្សនៅពេលនោះ។ ខ្ញុំមិនគិតថាប្រជាជននៅទីនេះស្រឡាញ់ភាសាវៀតណាមខ្លាំងបែបនេះទេ»។

«ដំបូងឡើយ នេះគ្រាន់តែជាគំរូតូចមួយ សាមញ្ញប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែជាមួយនឹងការខិតខំប្រឹងប្រែងឥតឈប់ឈរ និងការស្វាគមន៍យ៉ាងកក់ក្តៅពីសហគមន៍ វាបានក្លាយជាចំណុចភ្លឺស្វាងក្នុងការអប់រំសហគមន៍ ដែលមានទាំងធាតុផ្សំខាងភាសា និងវប្បធម៌ ដែលរួមចំណែកដល់ការពង្រឹងសាមគ្គីភាព និងមិត្តភាពរវាងប្រជាជាតិទាំងពីរ» ព្រះតេជគុណ Thich Phap Quang បានចែករំលែក។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

ប្រជាជនក្នុងតំបន់មកវត្តទ្រុកឡាំ (អាំបាកូត ខេត្តកែនឌី ប្រទេសស្រីលង្កា) ដើម្បីធ្វើសមាធិ និងរៀនភាសាវៀតណាម។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

វត្ត Truc Lam Zen នៅប្រទេស Sri Lanka មិនត្រឹមតែជាកន្លែងសិក្សាប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាសាលាបើកចំហរផងដែរ។ សិស្សមិនត្រូវបានកំណត់ចំពោះថ្នាក់រៀនបែបប្រពៃណីទេ។ ពួកគេអាចអង្គុយនៅក្នុងសាលសមាធិ ជុំវិញរូបសំណាកព្រះពុទ្ធ ឬនៅក្នុងទីធ្លាវត្ត Zen។ ទីកន្លែងស្ងប់ស្ងាត់ជួយព្រលឹងសិស្សឱ្យមានសន្តិភាព និងស្រូបយកចំណេះដឹងបានយ៉ាងងាយស្រួល។

ព្រះតេជគុណ Thich Phap Quang បានចងក្រងកម្មវិធីសិក្សាតាមគោលការណ៍ "បង្រៀនអ្វីដែលសិស្សត្រូវការ និងអាចប្រើប្រាស់បានភ្លាមៗ"។ កម្មវិធីសិក្សាវិលជុំវិញគំរូប្រយោគមូលដ្ឋាន៖ ការសួរសុខទុក្ខ ការណែនាំខ្លួនឯង អរគុណ សុំទោស ការសន្ទនាសាមញ្ញ។

ព្រះតេជគុណ Thich Phap Quang បានចងក្រងកម្មវិធីសិក្សាតាមគោលការណ៍ "បង្រៀនអ្វីដែលសិស្សត្រូវការ និងអាចប្រើប្រាស់បានភ្លាមៗ"។ កម្មវិធីសិក្សាផ្តោតលើគំរូប្រយោគមូលដ្ឋាន៖ ការសួរសុខទុក្ខ ការណែនាំខ្លួនឯង អរគុណ សុំទោស និងការសន្ទនាសាមញ្ញ។

វិធីសាស្រ្តបង្រៀនអន្តរកម្មខ្ពស់៖ "រៀនពេលកំពុងលេង លេងពេលកំពុងរៀន"។ សិស្សត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យស្តាប់ - និយាយ - ច្រៀង - សម្ដែង។ បទចម្រៀងកុមារវៀតណាម ល្បែងភាសា ការប្រកួតបញ្ចេញសំឡេង និងវគ្គនិទានរឿងដ៏រស់រវើកជួយសិស្សអនុវត្តការទំនាក់ទំនងដោយធម្មជាតិ។ សកម្មភាពវប្បធម៌ដូចជាការសម្តែងអាវដៃ របាំផ្លុំ ពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលសរទរដូវ ឬបុណ្យចូលឆ្នាំប្រពៃណីវៀតណាមត្រូវបានរួមបញ្ចូល ដែលជួយសិស្សឱ្យយល់វប្បធម៌កាន់តែស៊ីជម្រៅ និងដោយហេតុនេះស្រឡាញ់ភាសា។

ថ្នាក់រៀនត្រូវបានធ្វើឡើងចាប់ពីថ្ងៃច័ន្ទដល់ថ្ងៃសុក្រ នៅពេលល្ងាចចាប់ពីម៉ោង ៦:៣០ ល្ងាច - ៨:០០ យប់។ នៅពេលដែលចំនួនសិស្សលើសពី 50 នាក់ ព្រះតេជគុណបែងចែកថ្នាក់ជាពីរក្រុមតាមអាយុ ដែលជួយឱ្យការបង្រៀនសមស្របទៅនឹងសមត្ថភាពរៀនសូត្ររបស់មុខវិជ្ជានីមួយៗ។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

យោងតាមព្រះតេជគុណ ធីច ផាប់ ក្វាង បន្ទាប់ពីការសិក្សាជាប្រចាំរយៈពេល ៣-៦ ខែ ការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់លោកគ្រូ អ្នកគ្រូ និងសិស្សានុសិស្សបានចាប់ផ្តើមបង្កើតផ្លែផ្កា៖ សិស្សជាង ៧០% អាចណែនាំខ្លួនឯងដោយទំនុកចិត្ត ស្វាគមន៍គ្នាទៅវិញទៅមក និងចូលរួមក្នុងការសន្ទនាសាមញ្ញៗជាភាសាវៀតណាម។ សិស្សជាច្រើនបានក្លាយជា "គ្រូបង្រៀន" នៅផ្ទះ ដោយបង្រៀនភាសាវៀតណាមដល់សាច់ញាតិរបស់ពួកគេ។ បច្ចុប្បន្ននេះ ជិតពាក់កណ្តាលនៃគ្រួសារនៅក្នុងភូមិអំបាកូតមានសមាជិកដែលកំពុងសិក្សា ឬបានសិក្សាភាសាវៀតណាមនៅវត្តអារាមហ្សេន ដែលបង្ហាញថាភាសានេះបានចូលមកក្នុងជីវិត ហើយបានក្លាយជាផ្នែកមួយដែលធ្លាប់ស្គាល់ និងជាទីស្រឡាញ់។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

ពិន្ទុខ្ពស់របស់សិស្សស្រីលង្កាក្នុងការប្រឡងភាសាវៀតណាម។

ភាសាវៀតណាមក៏បានក្លាយជាស្ពានមិត្តភាពរវាងប្រជាជាតិទាំងពីរផងដែរ។ ក្នុងអំឡុងពេលពិធីបុណ្យព្រះពុទ្ធសាសនា និងពិធីបុណ្យប្រពៃណីវៀតណាម សិស្សានុសិស្សចូលរួមក្នុងការសម្តែង ច្រៀង រាំ និងសូត្រកំណាព្យជាភាសាវៀតណាម។ ពេលវេលាទាំងនេះមិនត្រឹមតែបង្ហាញពីមោទនភាពរបស់សិស្សានុសិស្សប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបង្ហាញពីទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធរវាងវៀតណាម និងស្រីលង្កាផងដែរ។

អ្នកស្រី Arakita អាយុ ៥៨ ឆ្នាំ ជាអ្នករស់នៅ Ambakote បាននិយាយថា “ខ្ញុំចាប់ផ្តើមរៀនភាសាវៀតណាម នៅពេលដែលខ្ញុំបានឃើញក្មួយប្រុសរបស់ខ្ញុំច្រៀងបទចម្រៀង “Kia con buom vang”។ បន្ទាប់ពីបីខែ ខ្ញុំអាចទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនវៀតណាមបានជាមូលដ្ឋាន។ ការរៀនភាសាវៀតណាមគឺជាមធ្យោបាយមួយសម្រាប់ខ្ញុំដើម្បីស្វែងរកសេចក្តីរីករាយក្នុងជីវិត”។

Abhi អាយុ ១៥ ឆ្នាំ ស្គាល់បទចម្រៀងជាច្រើនដោយចិត្ត ដូចជា “Di hoc” “Bong hong ca ao” ភ្លេងជាតិវៀតណាម... គាត់រៀនដោយច្រៀងតាមទំនុកច្រៀង ស្តាប់ការពន្យល់អំពីទំនុកច្រៀង និងស្រមៃមើលខ្លឹមសារ ដោយមានក្តីស្រមៃចង់មកប្រទេសវៀតណាមឆាប់ៗនេះ។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

តាមរយៈបទពិសោធន៍បង្រៀនរបស់ព្រះអង្គនៅប្រទេសស្រីលង្កា ព្រះតេជគុណ ធីច ផាប់ ក្វាង បានទាញយកមេរៀនបីយ៉ាង៖ ភាសាត្រូវតែដើរទន្ទឹមគ្នានឹងវប្បធម៌ និងអារម្មណ៍។ ការលើកទឹកចិត្តខាងក្នុងកំណត់ភាពជោគជ័យ។ គ្រូបង្រៀនត្រូវមានចិត្តឧស្សាហ៍ព្យាយាម ងាយស្រួលទាក់ទង និងច្នៃប្រឌិត។ ការបង្រៀនភាសាវៀតណាមមិនត្រឹមតែជាការផ្តល់នូវវាក្យសព្ទ ឬវេយ្យាករណ៍ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងជាការសាបព្រោះទំនាក់ទំនងវប្បធម៌ និងបណ្តុះសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះប្រទេស និងប្រជាជនវៀតណាមផងដែរ។ នៅពេលដែលសិស្សមានអារម្មណ៍កក់ក្តៅ និងស្រស់ស្អាតនៃវប្បធម៌វៀតណាម ពួកគេនឹងបើកចិត្តរបស់ពួកគេចំពោះភាសានេះដោយធម្មជាតិ។ នេះទាមទារឱ្យគ្រូបង្រៀនមិនត្រឹមតែផ្តល់ចំណេះដឹងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងបង្ហាញអារម្មណ៍ និងការយល់ដឹងផងដែរ។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

ព្រះតេជគុណ Thich Phap Quang (ខាងឆ្វេង) បានប្រគល់អាហារូបករណ៍ដល់សិស្ស Praveen (Lam Phòng) សម្រាប់ការរៀនពូកែ និងស្ទាត់ជំនាញភាសាវៀតណាម និងអង់គ្លេស។

លោកក៏បានណែនាំឱ្យចម្លងគំរូនេះនៅក្នុងប្រទេសដែលមានសហគមន៍វៀតណាមនៅក្រៅប្រទេស មជ្ឈមណ្ឌលព្រះពុទ្ធសាសនាវៀតណាម ឬប្រទេសដែលមានចំណាប់អារម្មណ៍លើកិច្ចសហប្រតិបត្តិការវប្បធម៌។ កន្លែងទាំងនេះច្រើនតែមានមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃចំណាប់អារម្មណ៍ ឬទំនាក់ទំនងជាមួយវៀតណាម ដែលធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួល និងមានប្រសិទ្ធភាពក្នុងការអនុវត្តថ្នាក់រៀន។ ជាពិសេស មជ្ឈមណ្ឌលព្រះពុទ្ធសាសនាវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេសអាចជាស្នូលដ៏សំខាន់ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាម។

លោកបានស្នើឱ្យគាំទ្រការចងក្រងសៀវភៅសិក្សាភាសាវៀតណាមសម្រាប់ជនបរទេសដែលសមស្របសម្រាប់អាយុ និងវប្បធម៌នីមួយៗក្នុងទម្រង់បើកចំហ។ កម្មវិធីសិក្សាស្តង់ដារ រចនាឡើងតាមបែបវិទ្យាសាស្ត្រ និងអាចបត់បែនបាន ដែលគ្រូបង្រៀនអាចកែសម្រួលទៅតាមលក្ខណៈនៃមុខវិជ្ជា និងវប្បធម៌នីមួយៗនឹងក្លាយជាឧបករណ៍ដ៏មានឥទ្ធិពល។ កម្មវិធីសិក្សាគួរតែផ្តោតលើការទំនាក់ទំនងជាក់ស្តែង មានធាតុផ្សំវប្បធម៌រួមបញ្ចូលគ្នា និងអាចរួមបញ្ចូលសម្ភារៈអូឌីយ៉ូ-វីដេអូដ៏សម្បូរបែប។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ ត្រូវកសាងបណ្តាញទំនាក់ទំនងរវាងមជ្ឈមណ្ឌល និងអង្គការដែលបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅក្នុងប្រទេសផ្សេងៗគ្នា ដើម្បីចែករំលែកឯកសារ បទពិសោធន៍បង្រៀន និងគាំទ្រការបណ្តុះបណ្តាល និងអភិវឌ្ឍន៍គ្រូបង្រៀន។ នេះនឹងបង្កើតកម្លាំងរួមគ្នា ដែលជួយដល់ការងារផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមឱ្យសម្រេចបាននូវប្រសិទ្ធភាព និងវិជ្ជាជីវៈកាន់តែខ្ពស់។

ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka

ព្រះតេជគុណ Thich Phap Quang ទទួលអំណោយពីសិស្សានុសិស្សរបស់ព្រះអង្គ នៅថ្ងៃទី២០ ខែវិច្ឆិកា នៅវត្តទ្រុកឡាំ (អាំបាកុត ទីក្រុងកាន់ឌី ប្រទេសស្រីលង្កា)។

នៅក្នុងខែសីហា ឆ្នាំ២០២៤ ក្នុងអំឡុងពេលនៃដំណើរទស្សនកិច្ចការងារទៅកាន់ទីក្រុង Kandy ឯកអគ្គរដ្ឋទូតវៀតណាមប្រចាំប្រទេសស្រីលង្កា លោកស្រី Trinh Thi Tam បានទៅទស្សនា និងជួបជាមួយកុមារដែលកំពុងរៀនភាសាវៀតណាមនៅវត្ត Zen។ លោកស្រីមានការរំជួលចិត្តយ៉ាងខ្លាំងនៅពេលមើលកុមារសម្តែងបទចម្រៀង និងរបាំវៀតណាម ហើយលោកស្រីបានកោតសរសើរយ៉ាងខ្លាំងចំពោះគំរូនេះ ហើយសង្ឃឹមថាព្រះសង្ឃនឹងបន្តផ្សព្វផ្សាយភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាម។

ព្រះតេជគុណ Thich Phap Quang បានសង្កត់ធ្ងន់ថា៖ «ចាប់ពីការស្វាគមន៍ដំបូង បទចម្រៀងកុមារដ៏ច្បាស់លាស់ រហូតដល់បទពិសោធន៍វប្បធម៌ និងព្រះពុទ្ធសាសនា គ្រាប់ពូជវៀតណាមនីមួយៗដែលបានសាបព្រោះនៅប្រទេសស្រីលង្កានឹងដុះពន្លកទៅជាដើមឈើដ៏អស្ចារ្យនៃការយល់ដឹង សាមគ្គីភាព និងប្រាជ្ញា»៕

អភិរក្ស​ភាសា​វៀតណាម​តាមរយៈ​ឧបករណ៍​ភ្លេង និង​ម្ហូបអាហារ អភិរក្ស​ភាសា​វៀតណាម​តាមរយៈ​ឧបករណ៍​ភ្លេង និង​ម្ហូបអាហារ

យុគសម័យ - ការបង្រៀនសំឡេងដោយប្រើឧបករណ៍ភ្លេងប្រពៃណី ការនិយាយភាសាវៀតណាម ខណៈពេលកំពុងចម្អិនអាហារនៅផ្ទះ... ភាសាកំណើតកំពុងត្រូវបានថែរក្សា និងផ្សព្វផ្សាយដោយកុមារដែលរស់នៅឆ្ងាយពីផ្ទះតាមរយៈសកម្មភាពជាក់លាក់ និងស៊ាំបំផុតក្នុងជីវិត។ តាមរយៈការបំពេញវាដោយអារម្មណ៍ ភាពច្នៃប្រឌិត និងសេចក្តីស្រឡាញ់ ភាសាវៀតណាមរីកចម្រើនជាមួយយុវជនជំនាន់ក្រោយជារៀងរាល់ថ្ងៃ។

ខ្ញុំមិនអាចស្រមៃថាជីវិតនឹងទៅជាយ៉ាងណាបើគ្មានភាសាវៀតណាម ខ្ញុំមិនអាចស្រមៃថាជីវិតនឹងទៅជាយ៉ាងណាបើគ្មានភាសាវៀតណាម

យុគសម័យ - នៅរសៀលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះមួយនៅទីក្រុងមូស្គូ ក្នុងបន្ទប់តូចមួយនៅវិទ្យាស្ថានសិក្សាអាស៊ី និងអាហ្វ្រិក សាកលវិទ្យាល័យរដ្ឋមូស្គូ (MGU) និស្សិតឆ្នាំទី ៣ លោក Mikhail Osin បានចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងក្នុងការអានសៀវភៅវៀតណាមដែលគាត់ចូលចិត្តគឺ "Dat Rung Phuong Nam"។ លោក Mikhail Osin បាននិយាយថា "ខ្ញុំបានជ្រើសរើសភាសាវៀតណាមមិនត្រឹមតែដើម្បីរៀនភាសាបរទេសមួយផ្សេងទៀតប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងដើម្បីយល់ពីវប្បធម៌ផងដែរ។ វាគឺជាគន្លឹះក្នុងការបើកចិត្តរបស់មិត្តភក្តិវៀតណាមជិតស្និទ្ធ"។

ហេង វុធ្ធី

thoidai.com.vn

មតិពីមិត្តអ្នកអាន

ព័ត៌មានថ្មីៗ

ការធ្វើសមាហរណកម្មវប្បធម៌ - គន្លឹះក្នុងការអភិរក្សភាសាវៀតណាមសម្រាប់យុវជនជំនាន់ក្រោយនៅបរទេស
ធ្នើរសៀវភៅវៀតណាម៖ រួមចំណែកដល់ការកសាង និងអភិរក្សភាសាវៀតណាមនៅក្នុងទ្វីបទាំងប្រាំ
ដំណើរបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅ Sri Lanka
ខេត្ត Thanh Hoa ដាក់ពង្រាយដំណោះស្រាយជាច្រើនរួមគ្នា ដើម្បីកសាងការនេសាទប្រកបដោយចីរភាព
ខេត្ត Nghe An ពង្រឹងការគ្រប់គ្រង និងដោះស្រាយយ៉ាងតឹងរ៉ឹងនូវការរំលោភបំពាន IUU