យុគសម័យ - នារសៀលថ្ងៃទី៩ ខែមីនា នៅទីក្រុងហាណូយ ការិយាល័យបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិនៃសេចក្តីពិតបានសម្របសម្រួលជាមួយឡាវរៀបចំសន្និសីទ “វាយតម្លៃ និងសង្ខេបការងារបោះពុម្ពសៀវភៅសម្រាប់ឡាវពីឆ្នាំ ២០១៨ ដល់ឆ្នាំ ២០២១”។
![]() |
![]() |
![]() |
ការបោះពុម្ពសៀវភៅជាភាសាឡាវចំនួន ៦១ ក្បាលសម្រាប់ឆ្នាំ ២០១៨-២០២១ |
នៅក្នុងសន្និសីទនេះ ភាគីទាំងពីរបានពិភាក្សាអំពីលទ្ធផលនៃការបោះពុម្ពសៀវភៅសម្រាប់ប្រគល់ជូនប្រទេសឡាវក្នុងដំណាក់កាល ២០១៨-២០២១; វាយតម្លៃគុណសម្បត្តិ កំហិត និងការស្នើគំនិតជាច្រើនដើម្បីបន្តលើកកម្ពស់ប្រសិទ្ធភាពនៃការបោះពុម្ពសៀវភៅសម្រាប់ប្រទេសឡាវក្នុងឆ្នាំ ២០២២ និងឆ្នាំបន្តបន្ទាប់ទៀត។
លោក Nguyen Hoai Anh នាយករង-និពន្ធនាយករងនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិ បានឲ្យដឹងថា ក្នុងអំឡុងឆ្នាំ ២០១៨-២០២១ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយសហការជាមួយភាគីឡាវបានបោះពុម្ពសៀវភៅជាភាសាឡាវចំនួន ៦១ ក្បាល ស្មើនឹង ១.០០០ ច្បាប់។ នៃចំណងជើងសៀវភៅនីមួយៗ) ដែលភាគច្រើនជាសៀវភៅស្តីពីការកសាងបក្ស និងការកសាងប្រព័ន្ធនយោបាយ។ សៀវភៅសង្ខេបទ្រឹស្តី និងការអនុវត្តលើដំណើរការបង្កើតថ្មីក្នុងវិស័យផ្សេងៗនៃជីវិតសង្គម។ ការងារប្រឆាំងអំពើពុករលួយ; បុគ្គលិក និងកម្មាភិបាល... រួមទាំងសៀវភៅចំនួន ១៤ក្បាល។
ជាទូទៅ ការងារបោះពុម្ពសៀវភៅសម្រាប់ប្រទេសឡាវបានប្រព្រឹត្តទៅប្រកបដោយអត្ថន័យជាក់ស្តែង ដោយបានជួយឡាវឱ្យមានបណ្តាញសម្ភារៈសិក្សា ស្រាវជ្រាវ បណ្តុះបណ្តាលផ្នែកទ្រឹស្តី និងការអនុវត្តជាក់ស្តែងបន្ថែមទៀត។ ការយោគយល់គ្នារវាងបក្សទាំងពីរ រដ្ឋទាំងពីរ និងប្រជាជនទាំងពីរ...
នៅក្នុងសន្និសីទនេះដែរ ភាគីទាំងពីរបានចុះហត្ថលេខាលើអនុស្សរណៈនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការជាមួយខ្លឹមសារ និងកម្មវិធីជាក់លាក់ ដើម្បីជួយភាគីទាំងពីរអនុវត្តការងារនយោបាយឱ្យកាន់តែប្រសើរឡើង លើកកម្ពស់ផលិតកម្ម និងការអភិវឌ្ឍន៍អាជីវកម្ម និងពង្រឹងសមភាពយេនឌ័រ ណែនាំអ្នកអាននៃប្រទេសទាំងពីរអំពីប្រទេសជាតិ។ ប្រជាជនរបស់ខ្លួន បទពិសោធន៍នៃកំណែទម្រង់ និងការបើកទូលាយរបស់ប្រទេសឡាវ និង Doi moi របស់វៀតណាម ក៏ដូចជាទំនាក់ទំនងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការមិត្តភាពរវាងភាគី និងរដ្ឋទាំងពីរ និងប្រជាជនវៀតណាម - ឡាវ និងឡាវ - វៀតណាមបានខិតខំប្រឹងប្រែងយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការដាំដុះ។
ភាគីទាំងពីរបានសម្របសម្រួលធ្វើការស្ទង់មតិតម្រូវការរបស់អ្នកអានឡាវ ដើម្បីរៀបចំផែនការបោះពុម្ពសៀវភៅដែលសមស្របនឹងប្រធានបទ និងចំនួនច្បាប់ចម្លងសម្រាប់សៀវភៅនីមួយៗ ឆ្លើយតបបានទាន់ពេលវេលានូវតម្រូវការរបស់កម្មាភិបាល និងសមាជិកបក្សនៃប្រទេសមិត្តឡាវ។
ភាគីវៀតណាមបន្តជ្រើសរើសសៀវភៅចំនួន ១៥ក្បាល ដើម្បីបកប្រែ និងបោះពុម្ពជាភាសាឡាវ ដោយបង្កើនចំនួនបោះពុម្ពសៀវភៅនីមួយៗពី ១.០០០ ទៅ ២.០០០ ច្បាប់ ហើយទន្ទឹមនឹងនោះការបោះពុម្ពសៀវភៅអេឡិចត្រូនិក (ebook) និងបោះពុម្ពលើអ៊ីនធឺណិតដើម្បីបម្រើ តម្រូវការរបស់សហគមន៍វៀតណាម បម្រើយ៉ាងទូលំទូលាយនូវតម្រូវការស្រាវជ្រាវ ស៊ើបអង្កេត និងសិក្សារបស់កម្មាភិបាល សមាជិកបក្ស និងប្រជាជនឡាវ៕
nhandan
មតិពីមិត្តអ្នកអាន