ក្នុងបទសម្ភាសន៍ជាមួយអ្នកយកព័ត៌មានពីទស្សនាវដ្ដី យុគសម័យ លោកបណ្ឌិត Nguyen Van Lang ប្រធានសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម - ប្រេស៊ីលបានមានប្រសាសន៍ថា៖ វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់ - វៀតណាមបានកើត ១២ ឆ្នាំបន្ទាប់ពីការចាប់កំណើត។ នេះជាការរួមវិភាគទានរយៈពេលវែងរបស់សមាគមក្នុងគោលដៅពង្រឹងការយល់ដឹងគ្នាអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ នយោបាយ វិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យា វប្បធម៌ កីឡា ... រវាងប្រទេសទាំងពីរវៀតណាម - ប្រេស៊ីល ក៏ដូចជារវាងវៀតណាមជាមួយសហគមន៍នៃប្រទេសនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅជុំវិញពិភពលោក។
![]() |
![]() |
![]() |
ប្រធានសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល (នៅផ្នែកខាងក្រៅបំផុតរបស់ខាងស្តាំ) បង្ហាញវចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាមជូនឯកអគ្គរដ្ឋទូត Nguyen Phuong Nga ប្រធានសម្ព័ន្ធអង្គការមិត្តភាពវៀតណាម និងភ្ញៀវកិត្តិយស។ (រូបថត៖ Thu Ha) |
- ហេតុអ្វីបានជាសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីលសម្រេចចិត្តធ្វើជាអធិបតីក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម?
ជាដំបូងខ្ញុំត្រូវនិយាយអំពីទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំជាមួយប្រេស៊ីល។ ក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ ១៩៩០ នៅពេលដែលខ្ញុំជាអនុប្រធាន បន្ទាប់មកជាប្រធានគណៈកម្មាធិការប្រជាជន Dak Lak ខ្ញុំមានកិត្តិយសក្នុងការចូលរួមសន្និសីទជាច្រើននៃក្រុមប្រឹក្សាកាហ្វេអន្តរជាតិ ដែលមួយចំនួនត្រូវបានប្រារព្ធឡើងនៅប្រទេសប្រេស៊ីល។ បន្ទាប់ពីដំណើរការធ្វើការ ផ្លាស់ប្តូរ និងយោគយល់ដៃគូរដ៏យូរមកនោះ នៅពេលដែលសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម - ប្រេស៊ីលត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងខែឧសភា ឆ្នាំ ២០១០ ខ្ញុំត្រូវបានអញ្ជើញឱ្យធ្វើជាប្រធានសមាគម។
នៅខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០១១ ក្នុងអំឡុងពេលរបស់យើងទៅប្រទេសប្រេស៊ីល យើងត្រូវបានផ្តល់សៀវភៅដោយជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេស Thai Quang Nghia (ម្ចាស់កាបូបស្ពាយ និងស្បែកជើង Gooc) ដែលធ្លាប់ជួល "ស្តេចបាល់ទាត់" Pele ដើម្បីផ្សាយពាណិជ្ជកម្មផលិតផលរបស់គាត់តាមវចនានុក្រម។ គំនិតនៃការកសាងភាសាព័រទុយហ្គាល់ - វចនានុក្រមវៀតណាមមានប្រភពដើមនៅក្នុងយើងពីទីនោះ។ នេះទទួលបានការគាំទ្រពីបណ្ឌិត្យសភាវិទ្យាសាស្ត្រសង្គមវៀតណាម។
មានវចនានុក្រមមួយចំនួនដែលប្រៀបធៀបភាសាវៀតណាម និងព័រទុយហ្គាល់។ ចាប់តាំងពីសតវត្សទី ១៧ អាឡិចសាន់ឌឺដឺរ៉ូដបានចងក្រងវចនានុក្រមវៀតណាម - ព័រទុយហ្គាល់ - ឡាសម្រាប់គោលបំណងផ្សព្វផ្សាយសាសនា។ ក្នុងឆ្នាំ១៩៨៩ អ្នកនិពន្ធ៖ Trinh Cat, Dang Giang, Do Ba Khoa, Le Thiet Thao, Tran Van Tri, Duong Nguyen Tuong បានបោះពុម្ពវចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ សៀវភៅនេះត្រូវបានបោះពុម្ពតែខាងក្នុងប៉ុណ្ណោះ ដើម្បីបម្រើការនាំចេញកម្លាំងពលកម្ម ចំនួនពាក្យតិចពេក (១៥,០០០ ពាក្យ)។ ដោយសារវាត្រូវបានបោះពុម្ពជាង ២០ ឆ្នាំមុន ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរបស់សៀវភៅមិនអាចឆ្លើយតបបានក្នុងកាលៈទេសៈថ្មីទេ។
បច្ចុប្បន្ននេះ ភាសាព័រទុយហ្គាល់ត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយប្រទេស និងដែនដីចំនួន 8 ដែលមានប្រជាជនជាង ២៨០ លាននាក់។ នេះគឺជាភាសាសាមញ្ញក្នុងចំណោមភាសាទាំងដប់ដែលពេញនិយមបំផុតនៅលើពិភពលោក។ ជាពិសេស ប្រទេសប្រេស៊ីល ដែលជាប្រទេសនៅអាមេរិកខាងត្បូង ដែលមានប្រជាជនជាង ២១០ លាននាក់ ប្រើប្រាស់ភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាភាសាជាតិ។
វៀតណាម និងប្រេស៊ីលបានបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតនៅឆ្នាំ១៩៨៩។ ទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការមិត្តភាពរវាងប្រទេសទាំងពីរត្រូវបានពង្រឹង និងអភិវឌ្ឍន៍លើវិស័យជាច្រើន ជាពិសេសពាណិជ្ជកម្មទ្វេភាគី។ សមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម - ប្រេស៊ីលចង់រួមចំណែកពង្រឹងការផ្លាស់ប្តូរ និងការយល់ដឹងគ្នាទៅវិញទៅមកអំពីនយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច និងវប្បធម៌រវាងប្រទេសទាំងពីរ។
សំណើសាងសង់វចនានុក្រមវៀតណាម-ព័រទុយហ្គាល់ ត្រូវបានគាំទ្រដោយគណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍ គណៈកម្មាធិការប្រតិបត្តិសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល និងសមាជិកសមាគម។ សមាគមបានប្រមូលផ្តុំ និងប្រមូលផ្តុំបុគ្គលិកបង្រៀន និងស្រាវជ្រាវជនជាតិព័រទុយហ្គាល់នៅសាកលវិទ្យាល័យ ទីភ្នាក់ងារការទូត និងអង្គការផ្សេងៗ ដើម្បីបង្កើតក្រុមមួយដើម្បីចងក្រងវចនានុក្រមនេះ។ ដំណើរការទាំងមូលនៃការចងក្រង បោះពុម្ព និងបោះពុម្ពវចនានុក្រមនេះ បានទទួលការឧបត្ថម្ភគាំទ្រ និងផ្តល់មូលនិធិពីភ្នាក់ងារ នាយកដ្ឋាន អង្គការជាច្រើន សមាគមអ្នកដាំកប្បាសប្រេស៊ីល (ABRAPA) និងក្លឹបធុរកិច្ចវៀតណាម - ឧស្សាហកម្មប្រេស៊ីល...
ដូច្នេះបន្ទាប់ពីរយៈពេល ១២ ឆ្នាំនៃការខិតខំប្រឹងប្រែង ជំនះការលំបាក និងបញ្ហាប្រឈមជាច្រើន ទីបំផុតវចនានុក្រមភាសាព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាមបានកើតមក។
![]() |
វចនានុក្រមមានចំណាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសចំពោះយុវជនដែលស្រឡាញ់ភាសាព័រទុយហ្គាល់ (រូបថត៖ Thu Ha) |
- តើលោកអាចចែករំលែកអំពីបេសកកម្មនៃវចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់ - វៀតណាមបានទេ?
ខុសពីវចនានុក្រមដទៃទៀត វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់ - វចនានុក្រមវៀតណាមត្រូវបានចងក្រងដោយប្រើសម្ភារៈ និងវិធីសាស្រ្តថ្មីៗ៖ អំពីអង្គភាព ខ្លឹមសារ ប្លង់ ការបង្ហាញ... ជាពិសេស នេះគឺជាវចនានុក្រមដែលមានប្រធានបទទំនាក់ទំនងចំនួន ១៧ ដែលទាក់ទងនឹងបញ្ហាសំខាន់ៗបំផុតនៃ ស្ថាប័ននយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច សង្គម និងវប្បធម៌។ ជាពិសេស៖ ការទំនាក់ទំនងក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ គ្រួសារ ការអប់រំ សុខភាព ភោជនីយដ្ឋាន និងអាហារ សណ្ឋាគារ ហាងលក់ទំនិញ និងផ្សារទំនើប កីឡា វប្បធម៌ និងពិធីបុណ្យ ចរាចរណ៍ និងយានជំនិះ មធ្យោបាយដឹកជញ្ជូន កសិកម្ម និងឧស្សាហកម្ម ហិរញ្ញវត្ថុ អាជីវកម្ម និងពាណិជ្ជកម្មអន្តរជាតិ ជាតិ ការគ្រប់គ្រងជាតិ និងសញ្ជាតិ ការងារ និងវិជ្ជាជីវៈ...
ប្រធានបទត្រូវបានជ្រើសរើសតាមគោលការណ៍នៃការអនុវត្តជាក់ស្តែងចំពោះក្រុមគោលដៅជាច្រើននៅក្នុងសង្គម។ ពួកគេអាចជាបុគ្គល អង្គការ អាជីវកម្ម អ្នកស្រាវជ្រាវ អ្នកការទូត ភ្ញៀវទេសចរ... ចំនួនវាក្យសព្ទជាភាសាព័រទុយហ្គាល់ - វចនានុក្រមប្រធានបទវៀតណាម ប្រហែលជាមិនខ្ពស់ទេ ប៉ុន្តែវាជាពាក្យ និងឃ្លាដែលប្រើជាទូទៅជាមួយឧទាហរណ៍ចាំបាច់ដែលសមស្របនឹងបរិបទនៃ ប្រើ។
វចនានុក្រមវៀតណាម - ព័រទុយហ្គាល់ គឺជាសៀវភៅសិក្សាសម្រាប់ហោប៉ៅ និងជួយអ្នកប្រើប្រាស់រកមើលវាក្យសព្ទដូចជាវចនានុក្រមធម្មតា ក៏ដូចជាសំដៅលើការសន្ទនាលើប្រធានបទនីមួយៗ ដោយហេតុនេះអាចអនុវត្តវាទៅនឹងស្ថានភាពជាក់ស្តែង ស្ថានភាពទំនាក់ទំនងពិតប្រាកដ។
![]() |
វចនានុក្រមមានចំណាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសចំពោះយុវជនដែលស្រឡាញ់ភាសាព័រទុយហ្គាល់ (រូបថត៖ Thu Ha) |
- តើលោកវាយតម្លៃតួនាទីនៃវចនានុក្រមនេះក្នុងទំនាក់ទំនងការទូតរវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីល ជាពិសេសនិងប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាទូទៅដោយរបៀបណា?
អាចនិយាយបានថា វចនានុក្រមភាសាព័រទុយហ្គាល់ - វៀតណាម គឺជាគ្រីស្តាល់នៃទំនាក់ទំនងមិត្តភាព និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីល ជាពិសេសជាមួយប្រទេសនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាទូទៅ។ នៅពេលដែលសមាគមបានកៀងគរហិរញ្ញវត្ថុដើម្បីកសាងវចនានុក្រមនេះ បន្ថែមពីលើការរួមចំណែករបស់សមាគម ក៏មានការចូលរួមចំណែកពីធុរកិច្ចវៀតណាម និងប្រេស៊ីលផងដែរ សមាគមអ្នកដាំកប្បាសប្រេស៊ីល... ទីប្រឹក្សា និងបុគ្គលិកនៃស្ថានទូតប្រេស៊ីលប្រចាំនៅវៀតណាមផ្តោតការយកចិត្តទុកដាក់យ៉ាងយូរ លើការពិនិត្យឡើងវិញវាក្យសព្ទ ការសន្ទនាវេយ្យាករណ៍ ...
យើងចង់ផ្តល់វចនានុក្រមនេះដល់មិត្តភ័ក្តិប្រេស៊ីលរបស់យើង និងមិត្តភ័ក្តិរបស់យើងក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ផ្សេងទៀត។ អ្នកលេងប្រេស៊ីលដែលកំពុងលេងនៅប្រទេសវៀតណាម ពលរដ្ឋប្រេស៊ីល និងប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ដែលធ្វើការនៅប្រទេសវៀតណាមអាចប្រើវចនានុក្រមនេះដើម្បីរៀនភាសាវៀតណាមបន្ថែមទៀត។ តាមរយៈវចនានុក្រម សមាគមចង់រួមចំណែកក្នុងគោលដៅពង្រឹងការយោគយល់គ្នារវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីល វៀតណាម និងសហគមន៍នៃប្រទេសនិយាយព័រទុយហ្គាល់ជុំវិញពិភពលោក។
- សូមអរគុណដោយស្មោះ!
អ្នកស្រី Le Thi Thu Hien និស្សិតនៃនាយកដ្ឋានព័រទុយហ្គាល់ សាកលវិទ្យាល័យហាណូយ៖ វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់ - វៀតណាម វៀតណាម - វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់នៅវៀតណាមនៅតែមានតិចតួចនៅឡើយ ដូច្នេះក្នុងអំឡុងពេលសិក្សា ខ្ញុំតែងតែប្រើវចនានុក្រម Infopédia តាមអ៊ីនធឺណិត ដើម្បីរកមើលអត្ថន័យវាក្យសព្ទ ការបញ្ចេញសំឡេង និងការសង្កត់សំឡេង។ វចនានុក្រមនេះក៏មានលំហាត់ និងហ្គេមសម្រាប់អ្នកដើម្បីអនុវត្តភាសាព័រទុយហ្គាល់ផងដែរ។ នៅចុងឆ្នាំ ២០២២ នៅពេលចូលរួមក្នុងកម្មវិធីផ្លាស់ប្តូរនិស្សិតនៅប្រទេសម៉ូសំប៊ិក ខ្ញុំមានឱកាសទាក់ទងជាមួយវចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់ក្រដាស។ ខ្ញុំឃើញវចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់ - វៀតណាមគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់ព្រោះវាត្រូវបានបែងចែកទៅជាប្រធានបទផ្សេងៗគ្នា រួមទាំងវាក្យសព្ទទូទៅ និងឃ្លាដែលទាក់ទងនឹងប្រធានបទនីមួយៗ ដូច្នេះខ្ញុំអាចរកមើលវាបានយ៉ាងងាយស្រួល។ ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍លើប្រធានបទនៃការធ្វើដំណើរ ដូច្នេះការសន្ទនាអំពីភោជនីយដ្ឋាន សណ្ឋាគារ ពិធីបុណ្យ... នៅក្នុងវចនានុក្រមអាចត្រូវបានអនុវត្តភ្លាមៗចំពោះស្ថានភាពទំនាក់ទំនងពិតប្រាកដ។ |
លោកស្រី Do Thi Thanh អតីតប្រធាននាយកដ្ឋានបណ្តុះបណ្តាល សាកលវិទ្យាល័យភាសាបរទេស (បច្ចុប្បន្នជាសាកលវិទ្យាល័យហាណូយ) សហប្រធានគណៈកម្មាធិការព្រាងភាសាព័រទុយហ្គាល់-វចនានុក្រមវៀតណាម៖ ភាសាព័រទុយហ្គាល់ - វចនានុក្រមវៀតណាមគឺអាចអនុវត្តបានខ្ពស់ និងជាក់ស្តែងសម្រាប់ប្រជាជនវៀតណាមដែលចង់ធ្វើការ ធ្វើពាណិជ្ជកម្ម ទស្សនា ធ្វើដំណើរ.... នៅក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់។ ជាពិសេស បន្ថែមពីលើការសន្ទនា វាក្យសព្ទទាក់ទងនឹងប្រធានបទ និងឃ្លាទូទៅដែលប្រើដើម្បីរកមើល និងប្រើប្រាស់ វចនានុក្រមក៏មានមុខងារណែនាំផងដែរ។ នៅចុងបញ្ចប់នៃប្រធានបទនីមួយៗ ជារឿយៗមានព័ត៌មានអំពីតំបន់នីមួយៗក្នុងប្រទេសប្រេស៊ីល ព័រទុយហ្គាល់ និងពិភពលោក។ ជាឧទាហរណ៍ នៅក្នុងប្រធានបទដឹកជញ្ជូន មានព័ត៌មានទូទៅអំពីផ្លូវដែក និងអាកាសចរណ៍នៅក្នុងប្រទេសប្រេស៊ីល ព័រទុយហ្គាល់ និងពិភពលោក។ តាមរយៈវចនានុក្រម អ្នកប្រើប្រាស់ដឹងថាពួកគេអាចជិះរថភ្លើងល្បឿនលឿនពីទីក្រុង Rio de Janeiro ទៅ Sao Paulo សំបុត្រទៅមកគឺប្រហែល ២៦២ Reals ស្មើនឹង ៦៧ ដុល្លារសម្រាប់ចម្ងាយផ្លូវ ៥១៨ គីឡូម៉ែត្រ ពេលវេលារថភ្លើងគឺ ៩៣ នាទី។ ស្រដៀងគ្នានេះដែរ នៅក្នុងប្រធានបទសុខភាព អ្នកប្រើប្រាស់វចនានុក្រមសិក្សាព័ត៌មានទូទៅអំពីប្រព័ន្ធសុខភាពនៅក្នុងប្រទេសប្រេស៊ីល និងព័រទុយហ្គាល់។ តម្លៃនៃការទៅជួបគ្រូពេទ្យនៅមណ្ឌលសុខភាព ថ្លៃបន្ទប់សង្គ្រោះបន្ទាន់ ឬកាំរស្មីអ៊ិច... នៅប្រទេសព័រទុយហ្គាល់។ |
មតិពីមិត្តអ្នកអាន